學英語的華語學生與家長:幫你有效學好英語,從雙語優勢談到「轉換」的練習
能夠流利運用兩種或以上語言、必要時在之間靈活切換的人,也就是我們常說的雙語學習者,常見的好處包括:較佳的認知表現、較強的解難與應變、以及更廣的文化理解。想提升英語能力的關鍵在於,加強你在第一語言(母語)與英語之間「轉換」的速度,令兩邊用得更順、更合情境。
為什麼「轉換」那麼重要?科學研究顯示,學好第二語言不只看學到多少新單字、多少條文法;更要學會在母語與英語之間轉換。一個方便自我檢查的說法,是把轉換從三方面來看(也是下面練習要對應的):正確程度──意思要對、要貼合當下情境,而不只是直譯;精準度──在英文裏選詞造句盡量簡潔、到位;速度──在口說、筆試、小組中減少遲疑與停頓。
三個方面沒有唯一「標準先後」:有人先求講對意思,也有人要先敢開口、先練轉得快,犯錯了再改也完全可以;小組活動、口試與紙筆也不一定同一套重心。可視情境在正確程度、精準度與速度之間靈活取捨、取得平衡。有計劃的練習可以每天做一點點累積起來。
可以怎樣加強轉換速度?
第一,每天安排短時間,在腦中先用母語想一句,再改寫成英語。
第二,用單字卡兩面寫兩語的詞或短句,盡量練到「看一面、立刻想到另一語怎樣說」,反應愈練愈快。
第三,讓大腦熟習在母語與英語之間轉換:從天氣、飲食等很簡單的念頭起步,再慢慢加內容。
第四,交談:用母語向家人解釋你在英文堂學到的事,或反過來,用英語向同學說你平時只會用母語聊的話題。
第五,觀看與重播:看英語影片、聽播客,可暫停、重讀幾句,然後用兩邊語言分別說出你的想法。
給家長:可以怎樣支持子女?家長宜以具體的鼓勵與讚美,肯定孩子的小進度。學生也宜主動上網尋找雙語學習資源(影片、讀本、字表等),學會篩選與比較,必要時與家長一齊看、對照兩邊寫法。學生另宜多練、多開口,有困難時說出需要何種協助;這樣分工,切換在家庭中比較容易延續下去。家長與學生也不妨自問:今天的轉換有沒有更準、更穩、更熟?學起來會更有跡可尋。
空格旁為聯想提示。
文章旨在協助華語學生與家長理解如何
英語能力。能運用
常帶來較佳的
與解難能力;而研究也提醒,學好英語不只要累積單字與
,更要學習
。
三個方面不必死跟「先、再、最後」;可依場景在正確程度、精準度與速度之間取得平衡。有方向地提升切換的
、
與
,至關重要。
要練習切換,可沿課文建議,多管齊下:
每天抽短時間,先把腦中一句母語改寫成英語;
自製活用
中英兩面對照、加快轉換聯想;
讓大腦
在母語與英語之間轉換;
其後多透過
、收聽
;
觀看英語影片時、暫停再重播、先跟讀再說出其中文意思。
宜給予具體
、肯定子女進度。學生則宜主動多練、多開口,並懂得在網上尋找、比較可用的雙語
作補充;也讓家長看見一點一滴的轉變,必要時清楚說出需要什麼協助。如此,切換與學習在家庭中才較能持續。